10/15/2008

Ekspresi vs Impresi

Seorang pengunjung mengomentari saya sesaat setelah saya memberi kembalian uang kepada beliau. “Wah, impressif sekali mas..” What’s impressif? Tadinya saya mengira impressif tak jauh-jauh dari ekspressif. Huehehee, salah besar! Yuk, kita tinjau lebih detail, let’s digg it deep! Impressif adalah hasil pelokalan kata sifat/adj impressive (keren, mengesankan) yang tadinya berasal dari kata benda/noun impression (pengaruh, kesan); Sedangkan sodaranya, ekspressif berasal dari pelokalan kata sifat expressive (bersifat menyatakan perasaan) yang berasal dari kata benda/noun expression (pernyataan, ungkapan, ucapan). Ekspresi dan impresi adalah dua hal yang dapat kita tangkap dari suatu kejadian. Bedanya terletak dari sumber penyebab yang mengakibatkan penangkapan dari kejadian. Ekspresi muncul dari perasaan yang disalurkan dengan kata-kata atau tindakan, sedangkan impresi adalah kesan atau interpretasi dari seseorang atas suatu kejadian. Jadi, ekspresi melibatkan interaksi langsung antara pemilik perasaan dan penangkap pesan yang diungkapkan dalam kata-kata atau tindakan, sedangkan impresi adalah kesan yang muncul dengan sendirinya disebabkan karena melihat atau mendengar tentang sesuatu. Sebagai contoh, coba perhatikan kalimat-kalimat berikut : - Sorry, I’v got a wrong impression about your mother - Saya hanya bisa tersenyum kecil melihat ekspresi wajahnya saat menemukan apa yang dicarinya. Ah.. ribet yah…? Memang bahasa kita kurang simple jika dibanding bahasa lain yang sering kita sadur kata-kata yang dimilikinya, Bahasa Inggris! Any comment would be appreciated.

No comments:

عبد العزيز

Create your badge